Znaczenie słowa "an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep" po polsku

Co oznacza "an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep

US /æn ˈɑːrmi ʌv ʃiːp lɛd baɪ ə ˈlaɪən wʊd dɪˈfiːt æn ˈɑːrmi ʌv ˈlaɪənz lɛd baɪ ə ʃiːp/
UK /æn ˈɑːmi ɒv ʃiːp lɛd baɪ ə ˈlaɪən wʊd dɪˈfiːt æn ˈɑːmi ɒv ˈlaɪənz lɛd baɪ ə ʃiːp/
"an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep" picture

Idiom

armia owiec prowadzona przez lwa pokona armię lwów prowadzoną przez owcę

a proverb emphasizing that the quality of leadership is more important than the strength or skill of the followers

Przykład:
The small startup succeeded because of its visionary CEO, proving that an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep.
Mały startup odniósł sukces dzięki wizjonerskiemu prezesowi, co udowodniło, że armia owiec prowadzona przez lwa pokona armię lwów prowadzoną przez owcę.
History shows that an army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep; leadership is everything.
Historia pokazuje, że armia owiec prowadzona przez lwa pokona armię lwów prowadzoną przez owcę; przywództwo jest wszystkim.